И у ово вријеме пандемије интересовање издавача из свијета, као и домаћих кућа за дјела Иве Андрића не престаје.
Турски издавач Илетисим Ианлари објавио је други репринт издања "Проклете авлије", а италијанска издавачка кућа Ботега Еранте штампала је збирку од седам прича, под насловом "У завади са свеијтом". Са овим издавачем, како пише у 38. броју Свеске Задужбине Иве Андрића, постигнут је договор за објављивање романа "Госпођица". Издавач из Бугарске Унискорд објавио је четврто издање романа "На Дрини ћуприја". Истовремено, Задужбина Иве Андрића је потписала уговор са аустријском кућом Паул Верлаг за објављивање џепног издања "На Дрини ћуприја", као и за трећи репринт "Травничке хронике".
У години када се обиљежава 60 година од добијања Нобелове награде, чувени италијански изнадавач Мондадори либри штампаће друго издање "Травничке хронике", а кућа Фелтринели - Крокети објавиће збирку од девет приповједака, под насловом "Приче из Сарајева". "Травничка хроника" појавиће се у издању украјинске куће XXИ Букс, а у Кореји ће се појавити две збирке прича у издању ЗМАНЗ. На енглеском језику изаћи ће "На Дрини ћуприја" у издању британске куће Евримен Либри, а овај класик штампаће и британски издавач Винтиџ Класик за објављивање у свијету. Француском издавачу Едиција Зулма одобрено је право на издавање "Куће на осами", а шпанској издавачкој кући Пингвин Рендом хаус за објављивање киоск-издања романа "Госпођица".
Послије више од годину дана утврђивања власништва на права за објављивање на енглеском језику романа "На Дрини ћуприја", Андрићева задужбина је добила спор са британским издавачем Харпер Колинсом. Тиме је Задужбина, послије 70 година, постала власник права на дјело за енглески језик (осим САД са територијама и Канаде).
Шта Ви мислите о овоме?