Министар културе Јулијана Бизјак - Млакар тврди да је словеначки језик угрожен глобализацијом, нарочито од енглеског.
Приједлог је доживио многе критике од оних који сматрају да држава, заправо, штити пословне интересе домаћих аутора и извођача.
Радио - станице и по садашњем закону дневно морају да емитују најмање 20 одсто словеначке музике.
Али, неке станице "доскочиле" су закону тако што домаће композиције пуштају у ноћним терминима, због чега се сада предлаже да минимална дневна квота словеначке музике буде испуњена између 6.00 и 22.00 часа.
Уз пјесме на енглеском језику, словеначке радио станице доста емитују и хрватске извођаче, нарочито пјесме из Далмације.
Влада сматра да је стање са кориштењем словеначког језика, који је једини службени језик, осим у крајевима гдје живе малобројна италијанска и мађарска мањина, толико забрињавајуће да се догађа да студенти на неким факултетима предају своје радове на енглеском.
- Они кажу да радије читају на енглеском, да тај језик боље изражава њихове осјећаје, или да већина њихове генерације користи енглески - упозорава министар културе Јулијана Бизјак - Млакар.
Према њеним ријечима, тако нешто незамисливо је у другим европским државама, јер сви штите свој језик и културу.
- Можете ли да замислите шта би се догодило радио или телевизијској станици у Британији која би преко дана емитовала само њемачку или италијанску музику - пита Млакарова.
Шта Ви мислите о овоме?